自在生活
分享

日期
地点
主办单位
类别 :


CNN评选12个2018年不应去的旅游点!

目前,许多旅游胜地因为出现人满为患的问题,导致当地的生态环境受到破坏,让当地的民众感到非常不满。因此, CNN 就列出了12个2018年游客不应再去旅游地方,让人意外的是,一些备受推崇的热门地点如不丹、印度的泰姬陵、意大利的威尼斯都榜上有名。
若你正在计划2018行程,可能要先看看以下的地方:

 

南极洲

147196052948507

从2016至2017年一共有44,367旅客到访南极洲。目前,当地限制每艘船不多于500个乘客,有很多更少过100人。早前,有报道指内地旅客去到被喻为全球仅馀的淨土南极,逃避日渐严重的雾霾污染,大量游客对当地环境造成很大冲击。

苏格兰:天空岛(Isle of Skye)

1467062311-3006452820_n
2017年有成千上万的旅游巴及车辆行走在当地狭窄的车道上,造成噪音破坏了原本宁静的环境,甚至有人在公众地方小便,以导致当地居民十分不满!

西班牙:巴塞隆拿

tzoo-hd_-18860-0-269948-barcelona-960x480
由于近年到巴塞隆拿的游客越来越多,引来当地居民严重的不满。他们在去年8月更是发起示威,要「光复」被游客「侵佔」了的沙滩,抗议游客已经影响到他们的生活空间,而且像是Airbnb等租住服务,推高了当地的住屋租金。

克罗地亚:杜布罗夫尼克

croatia-2663582_960_720
杜布罗夫尼克因《权力游戏》(Game of Thrones)而吸引很多游客前往朝圣。由于太多游客,最近有机会影响到其世界遗产的地位,所以有关当局计划限制游客人数至每日4,000人及减少停泊邮轮的数目。

意大利:威尼斯

%e6%84%8f%e5%a4%a7%e5%88%a9%e4%b9%8b%e5%a8%81%e5%b0%bc%e6%96%af2
每年约有3,000万旅客到威尼斯旅行,让到当地人口大减至5万 5千人。去年居民更上街示威表达他们的不满。因此,现在当局已准备限制邮轮在朱代卡运河(Giudecca Canal)上航行。

希腊:圣托里尼

12191827_1048726358492552_9074589320716185833_n
圣托里尼是着名观日落胜地,但旅游业的发展,导致Cyclades群岛的负荷已去到临界点。去年吸引约200万游客前往,即使当局已将每日游客上限设为8,000人,但圣托里尼还是逐渐丧失其独有的魅力。

不丹

1500456297340245404
被誉为世界上最快乐的国家一直以来都实行“高价值、低影响”的旅游政策,但随住游客人数上升,快乐的国民都越来越担心脆弱的天然生态系统会受到影响,以及国家会过度依赖外国游客。

印度:泰姬陵

day335
泰姬陵每年会接待越800万名旅客,国际游客佔了一半,不但让大理石变黄,也污染河道。当地唯有沉默抗议,把票价加至15美元,远超当地人20多倍。

尼泊尔:珠穆朗玛峰

everest-base-camp-nepal-trek
对于激增的游客,当地人一直都持反对态度,因为易生意外。由2015年起,尼泊尔向有攀高峰经验的登山者颁发有限的许可证,最近更再收窄政策,禁止盲人、没有获得医疗证明的双截肢者和单独登山者征服喜马拉雅山中部的珠穆朗玛峰或其他山脉,以减少事故和攀登相关的死亡。

秘鲁:马丘比丘

machu-picchu-landscape
由2014年以来,外国游客需要官方导游才可以到访,但根据2016年的数字显示,每日仍有5,000人前往马丘比丘。秘鲁政府于2017年7月发布新的限制措施,分设早午两个参观时段,望能减轻人太多的情况。

厄瓜多尔:加拉巴哥斯群岛

Galapagos Islands, ECUADOR: (FILE) A tourist boat sails past Bartolome Island on the Galapagos Archipelago 26 September, 2000. The Galapagos, which total 7,964 square kms, has seen a 700 percent increase in tourism in the last 20 years, and conservationists are calling for restrictions for the number of tourists to the archipelago.The Galapagos Islands in the Pacific Ocean have been put on a list of endangered world heritage sites by UNESCO because of the growing pressure from tourism, the UN's culture organisation said Tuesday. Situated 1,000 kilometres (625 miles) off the coast of Ecuador, the 19 islands have a unique wildlife and were the first ever site to be placed on UNESCO's list of World Heritage Sites in 1978. AFP PHOTO/Martin BERNETTI (Photo credit should read MARTIN BERNETTI/AFP/Getty Images)
为了保护加拉巴哥斯群岛(Galapagos)的原始生态,游客登岛都只可以去指定的地点和路径。而去年当局宣布即将再作出更多的措施,旅客要出示有效的机票,还要先订酒店或者有信件证明居民邀请他们留下,以及特别的过境管理卡。

意大利:五渔村(Cinque Terre)
dsc04504%e6%8b%b7%e8%b2%9d
2015年吸引到250万人次旅客,2016年开始,当地设150万上限游客限制。据悉,大量的游客使当地环境受到破坏,导致山泥倾泻及落石,而且好多邮轮乘客通常去到都不消费。

很多人去旅行时,都会以为自己是游客就“大哂”,却忘了人在异地,理应入乡随俗,避免造成了当地人的生活不便,做个有公德心的旅客!

(资料整理自Go Trip HK)